Chương 31

” Hãy tử tế với nó, Lucy,”, Kate thì thầm ngái ngủ, “Max không biết cái giường chỉ dành cho mèo đâu.” Cô với tay lôi con mèo ra xa Max, nó không hề hay biết đã xâm phạm vào lãnh thổ của Lucy bằng việc ngả đầu lên chiếc chăn. Cô đặt con mèo xám lên chiếc gối bên cạnh mình và quay mặt về phía chiếc bàn nhỏ đặt đầu giường . Cô và cái đồng hồ báo thức điềm nhiên đối mặt nhau. Nó đang chỉ 8h30.

Kate nhắm mắt lại, cố tìm lại giấc ngủ bình yên, nhưng vài phút sau cô đành từ bỏ, đẩy chăn và mệt mỏi trèo ra khỏi giường. ” Mày ngủ được không?” Cô hỏi Max. Nó vẫy cái đuôi ngoe nguẩy trả lời, cô mỉm cười vọc tay vò rối đám lông trên lưng nó.” Mày phải học cách sống hò thuận với Lucy và Ethel đi,” cô vừa nói vừa nhấc Ethel ra khỏi chạn bát đĩa và ôm con mèo mướp xinh xắn vào lòng .

Max lẽo đẽo theo cô vào trong bếp, cô lùa nó ra ngoài khoảng sân rào sẵn của căn nhà nhỏ mà cô đã thuê ở vùng phụ cận London cũ kỹ mới được trùng tu lại gần nơi cô làm việc. Nó lon ton chạy ra ngoài trên đám đất đóng băng và đánh hơi mùi tuyết, thế là gió lùa vào đám lông con chó một luồng hơi lạnh buốt khiến nó vội vàng trốn vào trong nhà.

Kate giả vờ lờ nó đi khi cô loay hoay pha cà phê. ” Cầu cho nó quen với việc vệ sinh đúng nơi quy định,” cô lẩm bẩm một mình. Niềm tin vào sức mạnh của lời cầu nguyện, niềm tin mà đã trải qua khá nhiều dao động trong suốt cuộc đời, đã tụt xuống đến một mức thấp thảm hại sau cái đêm bên cạnh Mitchell Wyatt ngoài bờ biển.

Dõi theo anh bơi về phía cô bên dưới màn đêm như tấm vải lụa mềm mại điểm hàng ngàn ngôi sao lấp lánh và cảm nhận được sự hiện diện của bố cô thật gần gũi đến từng bước chân đã biến thành một trải nghiệm huyền mặc, sống động trong cuộc đời Kate – cuối cùng cũng chứng minh được rằng trên đời thật sự có Chúa Toàn Năng, một Đấng Tối Cao quyền uy, điều mà chú của cô – một mục sư – luôn luôn khăng khăng về sự hiện diện của Ngài. Có lẽ chú ấy đúng, Kate rút ra kết luận khi cô lơ đãng múc cà phê vào máy lọc. Nếu thế, dựa vào trải nghiệm vừa rồi của cô, Chúa Toàn Năng hẳn sở hữu một đức tính hài hước tréo nghoe một cách tai ác và Đấng Tối Cao của Ngài ấy cần phải xem xét lại.

Trong khi cô suy nghẫm về những vấn đề lớn lao đó, cà phê đã pha xong và Max lại lủi ra ngoài sân lần nữa, nơi nó tận dụng cả ba gốc cây đinh tán để làm việc riêng. Kate cho nó vào trong nhà và hoan nghênh con chó vì đã hoàn thành tốt nhiệm vụ cũng như tỏ thái độ nhiệt tình mà cô có thể tập hợp được, sau đó cô tự rót cho mình một cốc cà phê nóng rãy.

Là một người dậy rất sớm theo thói quen, cô thường mang cà phê vào trong phòng khách nhỏ, kéo rèm cửa sổ và cuộn mình trong chiếc ghế bên cạnh đó để ngắm nhìn những người hàng xóm bắt đầu một ngày mới. Tuy thế, sáng nay, cô đã dậy muộn mất ba tiếng đồng hồ, quá trễ để ngắm nhìn “màn diễn ” và cô không còn tâm trạng nào để làm bất cứ việc gì khác ngoài việc trở lại giường, chui vào bên dưới chăn, và cố tìm hơi ấm.

Sau khi dừng lại ở hành lang để chỉnh lại máy sưởi, cô mang cốc cà phê vào trong phòng ngủ, đặt nó trên bàn, và quay trở vào giường. Xoay sở chui vào trong chăn, cuộn mình dưới lớp chăn bông, cô dựa gối vào tấm ván đầu giường, quàng tay mình xung quanh chúng. Ethel nhảy phốc xuống từ trên mặt bàn trang điểm và cuộn tròn dưới chân cô; còn Lucy thì rúc sâu vào trong gối gần hông cô.