Chương 33

White Sands

Ravi Narra đang nằm trên nền xi măng với một chiếc kim chọc vào tĩnh mạch cổ thì có thông báo trên hệ thống loa White Sands gọi y đến bệnh viện. Geli Bauer sắp sửa giết y bằng chính cái ống tiêm chứa đầy kali clorua mà y định dùng để giết Godin.

“Bác sĩ Nara, yêu cầu liên lạc với Bong bóng ngay.”

“Peter có thể lại lên cơn nguy kịch,” y gào lên.

Geli lôi y đứng dậy và đẩy y ra cửa.

Trong khi hai người hối hả đi đến bệnh viện, y nghĩ về nửa giờ vừa qua. Sau khi tìm ra chiếc ống tiêm, Geli đưa y từ Bong bóng đến một gian nhà kho bỏ trống. Tới nơi, y hỏi Geli làm cái quái gì ở White Sands này. Gelie mỉm cười đứng dựa vào tường, ngắm nghía y như ngắm một con sâu mà ả sắp găm lên mảnh bìa.

“Tôi muốn biết Skow có nói thật không,” ả nói. “Có phải Godin thật sự sắp chết. Và Trinity thật sự sắp thất bại không.”

“Và?”

“Godin sắp chết, nhưng Trinity thì không thất bại. Nó sắp sửa cứu sống Godin.”

“Không phải cứu sinh mạng,” Ravi nói. “Mà là trí tuệ của ông ấy.”

“Cái đó chính là điều thiết yếu nhất của sự sống.” Geli bước tới gần Ravi và rút ra từ thắt lưng ả một con dao găm sáng lóe. “Tôi có thể cắt đứt tủy sống anh ở bất kỳ chỗ nào từ C-1 đến C-7. Ngay lập tức anh sẽ bị liệt cả tứ chi. Nếu cho anh chọn giữa cái đó và chết, anh có chọn chết không?”

Ravi lùi lại. “Tôi hiểu ý cô.”

Geli mỉm cười mê hoặc, lưỡi ả thè ra giữa hai hàm răng. Y đã luôn đánh hơi thấy ả cho rằng có mối liên hệ giữa sex và bạo lực, và hành vi của ả lúc này chứng tỏ điều đó. Ả đang chơi trò mèo vờn chuột với y, và việc nhìn y sợ hãi đã kích thích ả.

“Tôi cũng muốn gặp ba tôi nữa,” ả nói. “Đã từ lâu tôi không có được cái thích thú độc đáo ấy.”

Ravi không nói gì.

“Còn có một lý do nữa khiến tôi đến đây. Nếu anh đoán đúng, có thể chúng ta sẽ dừng lại ở mức cho liệt hai chi thôi.”

“Thôi ngay cái trò ngu xuẩn ấy đi!” Ravi cáu tiết. “Skow có thể đến đây bất cứ lúc nào.”

“Anh không đoán được à?” Geli hỏi.

“Không.”

“Tôi muốn được quét.”

Y chưa tính đến điều này. “Tại sao? Cô có biết rằng việc quét như thế kèm theo những tác dụng phụ về tâm thần không?”

Geli cười. “Người ta còn liều chịu tác dụng phụ để phẫu thuật thẩm mỹ. Tôi sẽ liều một tí để thành bất tử.”

Ravi ước cho ả cứ nói mãi.

“Kỹ thuật này sẽ được giữ kín trong thời gian dài,” ả nói. “Chỉ có rất ít người được quét. Các tổng thống hay thiên tài như Godin. Cũng có thể là những nhà khoa học đần độn như anh. Nhưng không có các sếp an ninh. Chiều nay tôi sẽ dành ba tiếng cho việc quét ảnh não tôi. Một trải nghiệm thật đặc biệt.”

Geli lấy ống tiêm chứa kali clorua từ trong một cái túi nhỏ bên thắt lưng ả ra.

“Tôi tự hỏi không biết tác dụng phụ của tôi sẽ là cái gì?” ả đăm chiêu. “Ngủ rũ hay là động kinh, tôi không cần. Hội chứng Tourette… không. Mất trí nhớ ngắn hạn tôi có thể chịu được. Đằng nào thì tôi chả có lúc bị như thế. Nhưng tác dụng phụ của anh thì rất được. Nó phù hợp với tính cách của tôi.”

Ravi lắc đầu. Những cơn khát dục không kiềm chế nổi nghe có vẻ ngồ ngộ cho đến khi ta buộc phải xử trí nó. Giống như bất kỳ cơn xung động thực sự nào khác, nó sẽ đưa ta đến bên bờ vực tự sát.

“Tôi thường quan sát anh trong camera theo dõi của an ninh,” Geli cười nói. “Chạy vào toilet năm lần một ngày, tay sục thằng nhỏ của anh… Đôi lần tôi nghe anh rên rỉ gọi tên tôi. Khốn khổ.”