Chương 94

– Mẹ phải làm việc trễ đêm nay và sẽ về nhà vào bảy giờ sáng mai. Ông Jonathan và bà Grace muốn con ở lại với họ, và mẹ sẽ cảm thấy an tâm khi biết con ở đó.

– Tại sao chú Palumbo đậu xe bên ngoài trường và tại sao chú ấy lái xe đưa con về nhà rồi lúc này lại đậu xe bên ngoài? Có phải đó là vì con đang thực sự gặp nguy hiểm?

Kerry cố gắng tỏ ra tỉnh bơ.

– Mẹ không thích làm cho con thất vọng, nhưng đó chỉ là một sự đề phòng, Rob. Quả thực vụ này sắp kết thúc.

– Hay lắm. Con rất thích chú Palumbo, và, đồng ý con sẽ ở lại với bà Grace và ông Jonathan. Con cũng rất thích họ. Nhưng còn mẹ thì sao? Chú Palumbo có ở trước nhà để bảo vệ mẹ?

– Mẹ sẽ về nhà rất muộn, và khi mẹ trở về, cảnh sát địa phương sẽ lái xe đi tuần mười lăm phút một lần. Như thế là đủ cho mẹ.

– Mẹ nhớ cẩn thận. – Trong một lúc, sự bạo dạn của Robin biến mất, và nó có vẻ như một cô bé hoảng sợ.

– Con cũng nên cẩn thận, con yêu. Con nhớ làm bài tập ở nhà.

– Con sẽ làm. Và con sẽ hỏi bà Grace con có thể xem lại những album ảnh của bà hay không. Con rất thích các tấm ảnh và đầu tóc kiểu cũ, và nếu con nhớ đúng các tấm ảnh được sắp xếp theo thứ tự thời gian chụp. Con nghĩ con có thể tìm được một số ý tưởng, vì bài tập sắp tới của lớp chúng con về môn chụp ảnh là lập một album gia đình.

– Chà, có nhiều tấm ảnh tuyệt vời trong những album đó. Mẹ đã rất thích xem qua khi mẹ ở đấy. – Kerry hồi tưởng. – Mẹ vẫn thường đếm xem bà Grace và ông Jonathan đã nuôi bao nhiêu người giúp việc. Thỉnh thoảng bà vẫn còn nghĩ tới họ khi mẹ đẩy máy hút bụi hoặc sắp xếp quần áo vừa giặt xong.

Robin cười khúc khích.

– Mẹ đừng mất hết hi vọng. Một ngày nào đó mẹ sẽ trúng xổ số. Con yêu mẹ.

Lúc năm giờ rưỡi, Geoff gọi điện thoại từ xe của anh.

– Chị sẽ không bao giờ đoán được tôi đang ở đâu. – Anh không đợi nàng trả lời. – Tôi đã ở trong tòa án ngày hôm nay. Jason Arnott đã cố gắng liên lạc với tôi. Ông ta đã để lại một tin nhắn.

– Jasson Arnott! – Kerry thốt lên.

– Phải. Khi tôi gọi lại ông ta cách đây mấy phút, ông ta bảo ông ta cần phải nói chuyện với tôi ngay tức khắc. Ông ta muốn tôi là luật sư biện hộ cho ông ta.

– Anh sẽ đại diện cho ông ta?

Tôi không thể bởi vì ông ta dính líu với vụ án Readon, và tôi cũng sẽ không biện hộ cho ông ta nếu tôi có thể. Tôi đã nói thẳng với ông ta, nhưng ông ta vẫn cứ năn nỉ gặp tôi.

– Geoff! Đừng để cho ông ta nói với anh bất cứ gì có thể buộc chặt anh bởi bí mật nghề nghiệp.

Geoff cười khẽ.

– Cảm ơn chị, Kerry. Tôi không bao giờ nghĩ tới chuyện đó.

Kerry bật cười theo anh, rồi giải thích việc sắp xếp cho Robin trong đêm nay.

– Tôi sẽ làm việc muộn ngay tại đây. Trước khi tôi về nhà, tôi sẽ báo cho cảnh sát Hohocus biết tôi đang trên đường về. Tất cả mọi việc đã được sắp xếp.

– Chị nhớ hết sức thận trọng. – Giọng nói của anh trở nên kiên quyết. – Tôi càng nghĩ tới việc chị một mình đến nhà của Smith đêm qua, thì lại càng nhận thấy ý tưởng đó quả thực tồi tệ. Rất có thể chị đã ở đó khi ông ta bị bắn, giống như Mark Young đã bị bắn cùng với Haskell.